用户ID :  密码 : 

登 录

注 册

时代财富科技公司 FortuneAge Technology Co., Ltd. 校园博客客服网站(新)

我的资料

yangxuhong1105

博客信息

积分:115
等级:2JI lv 2
日志总数:18
发表评论总数:19 ( 查看)
评论总数:11
留言总数:1
浏览总数:3617

最新公告

暂无公告

我的日历

最新评论

RE:假期也要培养孩子的学习习惯
杨老师,您的女儿多大了呀! RE:一日为师,终生受骂--教师
杨老师,还记得我吗?我是你第一届教的学生。而现在的我也成为... RE:初中英语学习方法
有QQ吗,我的QQ:594674594,有的话+我啊,请写... RE:初中英语学习方法
不错,本人英语较差,请你多发文章,我想学好英语啊!教教我吖... RE:一日为师,终生受骂--教师
让所有的人都读读。说透了!

最新留言

[全部留言] [发表留言]
那些随感才好看,干嘛要藏起来?抗议!

RSS

首页 -> 英语学习->请不要再这样掩耳盗铃地教英语了
请不要再这样掩耳盗铃地教英语了

文章转载自:http://

请不要再这样掩耳盗铃地教英语了

凡中国的学英语人,无不被语法所困扰;凡被语法困扰的人,无不被时态所困扰;凡被时态所困扰的人,无不被过去时态和完成时态的区分所困扰;于是在中国人近百年来的学英语历史里,就有了这样一个世世代代学英语人都必须完成却谁也完不成的大任务,那就是:讲清楚“过去时态”与“完成时态”的区别,讲清楚I lost my keyI have lost my key的区别。

于是在各个时期的各种类型的英语课堂上,就会听到下面这样类似于“从前有座山、山里有个庙、庙里有个老和尚……”一样的由英语老师们花大量时间反复讲给学生们的一段话,这句话已经把多少代中国人的耳朵磨出了茧子,使中国学生做梦时都能讲出这这段话,那就是:过去时态表示动作发生在过去,而完成时态表示动作发生在过去并且有可能一直持续到现在,而且有可能一直延续到将来

这段被众人世世代代重复了一百年的谎言最后真的就变成了真理,以至于真理到后来人没人能记得起是哪一年由哪个人最先说出了这段话,以至于真理到就连现在的教学大纲里都堂而皇之地写上这段话,使这段话就如同皇帝的新衣一样成为英语教学的重点和考试的重点,成了衡量一个学校、一个老师英语教学水平的硬指标,专家们在考核一个学校英语教学进度时已经习惯地问学生这样一句话:“你们学校讲时态了吗?讲过去时态和完成时态的区别了吗?”,如果被问者回答说:“讲了”,并且能背诵上面那段话,则会被夸奖说:“嗯!你们学校的英语教学进度不错”;如果被问者说:“没讲”,并且背不出上面那段话,便会得到一句殷切的关怀:“那还得加把劲啊!”

皇帝的新衣就是皇帝的新衣,即使全国人民都夸那件新衣有多漂亮,皇帝也是光着屁股在大街上丢人。假学术就是假学术,即使全国人民花一百年把它背得滚瓜烂熟,它也是毫不顶用的假学术,因此就连最简单的问题也解决不了,请问那些背下上面那段话的人们,你们谁能说说I lost my keyI have lost my key到底有什么区别,请不要告诉我这很难解释清楚,这两句话可是外国三岁儿童就会说的,你总不至于把我和你自己都当成傻子一样地对我说一段连你自己都听不懂的如下内容的标准解释吧:“第一句话里“丢”是在过去发生的,因此用过去时态;第二句话里“丢”的动作发生在过去,并且一直持续到现在,而且现在有可能还丢着呢,而且这个丢还有可能要持续到将来,因此要用完成时态!”,你不会像这样蒙我吧。

我们暂且不去考证近百年来中国英语教学里那些多如牛毛的“皇帝的新衣”之类的神话是从何而来的吧,因为考证一个错误的东西而去花大把时间实在不值得,下面我们就像皇帝的新衣这个故事的结尾那样,请听我用一个三岁儿童的语言来说一说“过去时态”和“完成时态”的区别,用小孩的智慧来戳穿这一本正经的闹剧吧:

严格地说:过去时态和完成时态其实都是过去时态,但英语语法比较细腻,在过去时态里又细分出一个完成时态,它在时间上与过去时态相同,都表示动作在过去时间里完成,但表达的方向不同:过去时态表示动作发生在过去,“说的是一个过去的事”;而完成时态是为了解释一个现在的状况而去提一件过去的事,目的是“说的是一个现在的事”。请比较:

 

I lost my key. 我丢了钥匙。(lost用的是过去时态,这句话的意思是给你讲一个过去的故事,而说话者眼下也许正在悠闲地喝咖啡)

I have lost my key. 我丢了钥匙。(have lost用的是完成时态,这句话的意思是告诉你一件当前的事,说话者正冻得浑身发抖进不去屋子,打电话求救110帮他把门打开)

 

以上讲解你看懂了吗?答案就是这么简单,并且不可能再复杂下去了,我在多个场合曾经反复表达过一个观点,那就是:英语绝对是破衣烂衫的英国老祖宗们躲在山洞里发明出来的,那个时代的人们,绝对不可能发明一种连现在的博士生们都讲不清楚的语言游戏。英语的规律一旦找到,只会让三岁的小孩就能看懂。反之,凡三岁小孩看不懂的英语规律,就肯定不是什么好规律,就一定抛弃之绝不可惜,吝惜之绝对害人,死抱之绝对是浩劫。 

以下再举几个三岁小孩就可以看懂(或听懂)的例子,说明过去时态与完成时态的区别,依我看仅举完成时态的例子应该就已经够用了:

 

I have washed my car.我已经洗过我的车了。

(意思是:我的车现在很干净了,不用再洗了)

I have had my lunch.我已经吃过午饭了。

(意思是:我现在已经不饿了,你不用再请我吃饭了)

I have studied English for 11 years.我学英语已经十一年了。

(意思是:我学英语已经11年了,很长时间了,不用再学了,或者我已经学了太长时间的英语,我厌烦了,学够了)

The students have closed the door.学生们已经关上了门。

(意思是:我们现在从门肯定是进不去了,得跳窗户了)

I have sat for hours in the library, reading a novel

我已经在图书馆坐了几个小时,一直在读书。

(意思是:我现在读书读得很累了,我想休息一下了)

She has found a job. 她已经找了一份工作。

(意思是:她现在已经不失业了,有稳定的生活,可以在这定居下来了)

Her watch has gone wrong.她的手表已经坏了。

(意思是:她今天迟到不是故意的,是因为表坏了)

 

还用举更多的例子吗?我想不用了。那么如果在说一个过去发生的动作时,若搞不清是“说一件过去的事情”还是“说一件现在的事情”,又该怎么办呢?这个问题我反而要问你了,你说到底该怎么办?(请回家问问身边的三岁小孩吧,那个小孩子一定会毫不犹豫地回答说:用哪个都可以)

噢,对了,最后别忘了提醒你,我上面所说的话到底是真理还是皇帝的新衣,你可要瞪大眼睛仔细想想呦,千万别拿着假的当真的,拿着什么问题都解决不了的假学问去自欺欺人地解决问题,有一句成语怎么说来着,叫“掩耳盗铃”。

凡中国的学英语人,无不被语法所困扰;凡被语法困扰的人,无不被时态所困扰;凡被时态所困扰的人,无不被过去时态和完成时态的区分所困扰;于是在中国人近百年来的学英语历史里,就有了这样一个世世代代学英语人都必须完成却谁也完不成的大任务,那就是:讲清楚“过去时态”与“完成时态”的区别,讲清楚I lost my keyI have lost my key的区别。

于是在各个时期的各种类型的英语课堂上,就会听到下面这样类似于“从前有座山、山里有个庙、庙里有个老和尚……”一样的由英语老师们花大量时间反复讲给学生们的一段话,这句话已经把多少代中国人的耳朵磨出了茧子,使中国学生做梦时都能讲出这这段话,那就是:过去时态表示动作发生在过去,而完成时态表示动作发生在过去并且有可能一直持续到现在,而且有可能一直延续到将来

这段被众人世世代代重复了一百年的谎言最后真的就变成了真理,以至于真理到后来人没人能记得起是哪一年由哪个人最先说出了这段话,以至于真理到就连现在的教学大纲里都堂而皇之地写上这段话,使这段话就如同皇帝的新衣一样成为英语教学的重点和考试的重点,成了衡量一个学校、一个老师英语教学水平的硬指标,专家们在考核一个学校英语教学进度时已经习惯地问学生这样一句话:“你们学校讲时态了吗?讲过去时态和完成时态的区别了吗?”,如果被问者回答说:“讲了”,并且能背诵上面那段话,则会被夸奖说:“嗯!你们学校的英语教学进度不错”;如果被问者说:“没讲”,并且背不出上面那段话,便会得到一句殷切的关怀:“那还得加把劲啊!”

皇帝的新衣就是皇帝的新衣,即使全国人民都夸那件新衣有多漂亮,皇帝也是光着屁股在大街上丢人。假学术就是假学术,即使全国人民花一百年把它背得滚瓜烂熟,它也是毫不顶用的假学术,因此就连最简单的问题也解决不了,请问那些背下上面那段话的人们,你们谁能说说I lost my keyI have lost my key到底有什么区别,请不要告诉我这很难解释清楚,这两句话可是外国三岁儿童就会说的,你总不至于把我和你自己都当成傻子一样地对我说一段连你自己都听不懂的如下内容的标准解释吧:“第一句话里“丢”是在过去发生的,因此用过去时态;第二句话里“丢”的动作发生在过去,并且一直持续到现在,而且现在有可能还丢着呢,而且这个丢还有可能要持续到将来,因此要用完成时态!”,你不会像这样蒙我吧。

我们暂且不去考证近百年来中国英语教学里那些多如牛毛的“皇帝的新衣”之类的神话是从何而来的吧,因为考证一个错误的东西而去花大把时间实在不值得,下面我们就像皇帝的新衣这个故事的结尾那样,请听我用一个三岁儿童的语言来说一说“过去时态”和“完成时态”的区别,用小孩的智慧来戳穿这一本正经的闹剧吧:

严格地说:过去时态和完成时态其实都是过去时态,但英语语法比较细腻,在过去时态里又细分出一个完成时态,它在时间上与过去时态相同,都表示动作在过去时间里完成,但表达的方向不同:过去时态表示动作发生在过去,“说的是一个过去的事”;而完成时态是为了解释一个现在的状况而去提一件过去的事,目的是“说的是一个现在的事”。请比较:

 

I lost my key. 我丢了钥匙。(lost用的是过去时态,这句话的意思是给你讲一个过去的故事,而说话者眼下也许正在悠闲地喝咖啡)

I have lost my key. 我丢了钥匙。(have lost用的是完成时态,这句话的意思是告诉你一件当前的事,说话者正冻得浑身发抖进不去屋子,打电话求救110帮他把门打开)

 

以上讲解你看懂了吗?答案就是这么简单,并且不可能再复杂下去了,我在多个场合曾经反复表达过一个观点,那就是:英语绝对是破衣烂衫的英国老祖宗们躲在山洞里发明出来的,那个时代的人们,绝对不可能发明一种连现在的博士生们都讲不清楚的语言游戏。英语的规律一旦找到,只会让三岁的小孩就能看懂。反之,凡三岁小孩看不懂的英语规律,就肯定不是什么好规律,就一定抛弃之绝不可惜,吝惜之绝对害人,死抱之绝对是浩劫。 

以下再举几个三岁小孩就可以看懂(或听懂)的例子,说明过去时态与完成时态的区别,依我看仅举完成时态的例子应该就已经够用了:

 

I have washed my car.我已经洗过我的车了。

(意思是:我的车现在很干净了,不用再洗了)

I have had my lunch.我已经吃过午饭了。

(意思是:我现在已经不饿了,你不用再请我吃饭了)

I have studied English for 11 years.我学英语已经十一年了。

(意思是:我学英语已经11年了,很长时间了,不用再学了,或者我已经学了太长时间的英语,我厌烦了,学够了)

The students have closed the door.学生们已经关上了门。

(意思是:我们现在从门肯定是进不去了,得跳窗户了)

I have sat for hours in the library, reading a novel

我已经在图书馆坐了几个小时,一直在读书。

(意思是:我现在读书读得很累了,我想休息一下了)

She has found a job. 她已经找了一份工作。

(意思是:她现在已经不失业了,有稳定的生活,可以在这定居下来了)

Her watch has gone wrong.她的手表已经坏了。

(意思是:她今天迟到不是故意的,是因为表坏了)

 

还用举更多的例子吗?我想不用了。那么如果在说一个过去发生的动作时,若搞不清是“说一件过去的事情”还是“说一件现在的事情”,又该怎么办呢?这个问题我反而要问你了,你说到底该怎么办?(请回家问问身边的三岁小孩吧,那个小孩子一定会毫不犹豫地回答说:用哪个都可以)

噢,对了,最后别忘了提醒你,我上面所说的话到底是真理还是皇帝的新衣,你可要瞪大眼睛仔细想想呦,千万别拿着假的当真的,拿着什么问题都解决不了的假学问去自欺欺人地解决问题,有一句成语怎么说来着,叫“掩耳盗铃”。

网友评论

共 0 页,0 条记录  

用户名:
密码:
您的评论:
正在载入编辑器...


发 表 评 论

杨旭宏-天河部落